《第二次世界大战》 2:开始拍摄《塔伦蒂诺》电影
《第二次世界大战》 2:开始拍摄《塔伦蒂诺》电影
Anonim

派拉蒙(Paramount)再次推迟了《第二次世界大战》(World War Z 2)的拍摄工作,以便让布拉德·皮特(Brad Pitt)在他的日程安排中能够首先在昆汀·塔伦蒂诺(Quentin Tarantino)的好莱坞电影《黄飞鸿》中工作。《第二次世界大战》的第一部电影设法克服了繁杂的制作过程(最初的第三部电影完全被重新拍摄),并在2013年在影院上映时大受欢迎。此后不久,这部续集被绿灯点亮,但几乎从那时起已经过去了五年,这部电影还没有超出预制阶段。

导演胡安·安东尼奥·巴约纳(Juan Antonio Bayona)通过了制作《侏罗纪世界:堕落的王国》的项目后,大卫·芬彻(David Fincher)被招募参加第二次世界大战,并与他的Se7en,搏击俱乐部和本杰明·巴顿(Benjamin Button)明星皮特(Pitt)的好奇案团聚。从那以后,Fincher一直积极监督《第二次世界大战》续集的剧本和“神话”的发展,并制定了从今年开始拍摄电影的暂定计划。尽管该计划似乎没有改变,但生产开始似乎比以前预期的要晚。

综艺节目的贾斯汀·科洛尔(Justin Kroll)评论了皮特(Pitt)参与好莱坞电影《从前》的说法,他说,派拉蒙(Paramount)将《第二次世界大战》推向了“秋季射击”,以适应皮特的新时间表。这表明该工作室现在正在关注该项目的2020年影院发行,大概是一部与其前作相似的夏季电影。 《第二次世界大战》原定于2017年在电影院上映,但自派拉蒙(Paramount)将其从官方名单上撤下以来,其日期尚未确定。

The significant time gap between World War Z movies is presumably being taken into account in the screenplay for the sequel. World War Z Part 1 ended with Pitt's character (former UN employee Gerry Lane) discovering a way to avoid being detected by zombies, leading to the creation of a vaccine that allows the living to "camouflage" themselves from the undead. It's plausible that World War Z 2 will pick up at a point where the zombie epidemic has been contained for years, only for the zombie virus to evolve and begin spreading again, with a vengeance.

鉴于第一部电影中没有涵盖麦克斯·布鲁克斯的原创小说,因此从故事的角度来看,《第二次世界大战》续集显然还有其他地方。就皮特和芬奇而言,多年来,他们一直试图在大型预算的帐篷上进行重新合作,此前迪士尼计划将其计划进行的20,000部《同盟下的海底世界》翻拍。这对演员/导演过去曾做过出色的工作,并且在《第二次世界大战》的后续行动中也可以做出一些特别的贡献。现在,它实际上只需经过脚本开发即可。

随着故事的发展,我们将为您提供《第二次世界大战》的最新状态。